Keine exakte Übersetzung gefunden für لفترة غير محدودة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لفترة غير محدودة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Generalmente, establecen un período de vigencia de tiempo indefinido.
    وبصفة عامة تشكل النقابات لفترة غير محدودة.
  • El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares era parte integrante de los acuerdos que permitían la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
    ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزء لا يتجزأ من تمديد معاهدة عدم الانتشار لفترة غير محدودة.
  • lo que Bennett ha desarrollado es una mutación del virus mismo del mosquito capaz de reanudar la actividad de organos principales por un periodo indefinido
    ما هو وضع بينيت اي طفره من فيروس البعوضه هذا ليبدأ العضو البالغ بالنمو لفترة غير محدودة من الزمن
  • - Padre en prácticas. - No tienes ningún margen de maniobra. - ¿Por cuánto tiempo?
    اب لفترة محدودة! الأخطاء غير مسموحة بتاتاً.
  • 15/1998 relativa al poder judicial establece los requisitos necesarios para el nombramiento de los nueve magistrados del Tribunal Supremo, que son designados por un período indefinido, y los derechos y obligaciones generales de los jueces, quienes deben actuar con independencia, en estricta conformidad con las leyes y deben evitar conflictos de intereses.
    ويحدد القانون رقم 15/1998 المتعلق بسلك القضاء، شروط الأهلية بالنسبة لقضاة المحكمة العليا التسعة المعينين لفترة غير محدودة، وحقوق القضاة وواجباتهم بوجه عام، الذين يتوجب عليهم التصرف باستقلال مع التقيد الشديد بالقانون وتجنب التضارب في المصلحة.
  • Aunque en la actualidad ésta se otorga por tiempo indefinido, el Presidente del Comité o los miembros del Subcomité pueden revisar la acreditación de una institución determinada si, en su opinión, la situación de un miembro del grupo de instituciones nacionales ha cambiado de manera que pueda afectar el cumplimiento de los Principios de París.
    وإذا كان الاعتماد يُمنح حاليا لفترة غير محدودة فإنه يجوز لرئيس لجنة التنسيق الدولية أو لأعضاء اللجنة الفرعية أن يعيدوا النظر في اعتماد مؤسسة ما، إذا ارتأوا أن ظروف أي عضو في مجموعة المؤسسات الوطنية قد تغيّرت فيما يبدو بشكل يؤثر على امتثاله لمبادئ باريس.
  • ej., dos minutos antes de la hora de clausura), una nueva oferta más baja o que haya alterado el orden de las ofertas mejor puntuadas (p. ej., una de las tres ofertas mejor puntuadas).
    وقد تكون تلك التمديدات مستمرة، لفترة زمنية غير محدودة (تعرف باسم "الإقفال المرن غير المحدود المدة") أو تكون محدودة من حيث مقدار الأوقات الإضافية (ثلاثة تمديدات مدة كل منها 5 دقائق كحد أقصى، مثلا).